おはようございます。現在、ミャンマー時間の午前5時40分です。
昨日、ヤンゴン国際空港に到着し、その後地元NGO団体運営のクリニックでカイロプラクティックのボランティア治療を行いました。
クリニックに到着したのが午後12時過ぎでした。その後、12時30分には治療を開始。
終了したのが午後5時30分ころでした。ほぼノンストップで36名の治療を完遂しました。
数名の予約のみと思っていたのですが、ふたを開けてみると36名となり過去最多でした。
ぼくのカイロプラクティック人生の中でも一日で診た患者さんの最多を更新。
症状は普段名古屋で診ている患者さんと同じで、腰痛や首痛、膝や肩の痛みです。
痛みは万国共通です。
本日はこの後、7時30分にはホテルをチェックアウトして、孤児院へ向かいます。
恒例のカレーつくりです。
日本から持ってきた古着も持っていきます。
ミャンマーへ来る前はいつものルーティンという感じで、それほどワクワクしていませんでしたが、現地に来ると楽しさが湧き出してきています。
それでは、みなさま、Have a nice day!
English version
Good morning, I am writing to you from Myanmar, Myanmar. It is now 5:40 AM Myanmar time.
Yesterday, I arrived at Yangon International Airport and then went to a clinic run by a local NGO organization to provide volunteer chiropractic care.
I arrived at the clinic a little after 12:00 PM. The treatment then began at 12:30 pm.
We finished around 5:30 PM. We completed 36 treatments almost nonstop.
I had expected only a few appointments, but when I opened the door, I found that the number of patients was 36, the largest number ever.
It was the most patients I have seen in one day in my chiropractic career.
The symptoms were the same as the patients I usually see in Nagoya, with back pain, neck pain, knee and shoulder pain being the main complaints.
Pain is universal.
Today, we will check out of the hotel by 7:30 a.m. and head for the orphanage.
We will make curry as usual.
We will also bring old clothes that we brought from Japan.
Before coming to Myanmar, I was not so excited because it seemed like a usual routine, but now that I am here, I am starting to enjoy it.
Have a nice day, everyone!