11月のミャンマー訪問について

次回渡緬の予定がほぼ決定した。

11月4日(月)に名古屋を発ち、11日(火)に帰国する予定となっている。

日本からヤンゴンへの直行便はないので、いつもどこかでトランジットするのだが、今回はバンコクでのトランジットを選んだ。

往路、復路ともにバンコクで1泊するので、ヤンゴン滞在は実質的に5泊となる。

ヤンゴンでの予定は今回も盛りだくさんだ。

  1. NGO運営の病院にてカイロプラクティックボランティア治療
  2. ヤンゴン南東の孤児院でカレーライスの炊き出し
  3. ダラ地区の孤児院でカレーライスの炊き出し
  4. ヤンゴンから車とボートで3時間ほど東にあるお寺訪問

3つ目のダラ地区はヤンゴンの南側にある貧困地域である。

ダラ地区へ行くにはヤンゴン川を渡らなければならないのだが、橋がかかっていないため船で渡る必要がある。

ちなみに、この船は日本から寄贈されたものであり、日本人の場合パスポートを見せれば無料で乗船可能だ。

 

以前からいつか行きたいと思っていたのだが、なかなか行く機会がなかった。

しかし、今回それが実現することになった。

ミャンマーでは軍によるクーデターの後、現地通貨(チャット)の暴落とインフレ進行により、国民の生活がかなり苦しくなっている。

孤児院は寄付により運営されているため、ダラ地区のある孤児院の子供たちは食事もままならない状況である。

前回渡緬時にその話を聞いていたので、「次回はぜひダラ地区へ行きましょう」とお願いしておいたのだ。

ただ、この地域は治安が非常に悪く、特に外国人は犯罪に巻き込まれるケースが相次いでいるらしいので、細心の注意を払うつもりである。

ミャンマーの観光・旅行・歴史・生活情報を現地ライターがお伝えします!

ミャンマー星人の林ツイタチです。ミャンマーの魅力を文章や写真で発信しながら生きています。この記事では【ミャンマーヤンゴン…

 

4つ目のお寺は前回お米を1トン寄付した村にあるお寺である。

前回このお寺には1泊したのだが、翌朝このお寺のセル(瞑想専用に作られた個室)で行った瞑想が、今までの人生で最高の瞑想だったのだ。

「もう一度あそこで瞑想をしてみたい」というのが、このお寺を再訪したい理由である。

 

そして、今回はもう一つスペシャルがある。

それは、ぼく以外にもう一人カイロプラクターが帯同すること。ミャンマーでの経験が、彼の心にどのような化学反応を引き起こすのか興味津々である。

English version

The schedule for the next trip to Burma is almost finalized.

I will leave Nagoya on Monday, November 4 and return home on Tuesday, November 11.

There are no direct flights from Japan to Yangon, so I always make a transit somewhere, but this time I chose to transit in Bangkok.

Since I will stay one night in Bangkok on both outbound and inbound flights, I will stay in Yangon for five nights in effect.

The schedule in Yangon was again full of activities.

  1. Volunteer chiropractic treatment at an NGO-run hospital
  2. Curry and rice cookout at an orphanage in southeast Yangon
  3. Curry and rice distribution at an orphanage in Dala District
  4. Visiting a temple about 3 hours east of Yangon by car and boat

The third district, Dala, is an impoverished area south of Yangon.

To get to Dala District, we had to cross the Yangon River, but since there is no bridge, we had to cross by boat.

Incidentally, this boat was donated by Japan, and Japanese can board it for free if they show their passport.

 

I had always wanted to visit the bridge, but never had a chance to do so.

However, this time it became a reality.

In Myanmar, after the coup d’état by the military, the local currency (kyat) has plummeted and inflation has risen, making life quite difficult for the people.

The orphanage is run by donations, and the children in one orphanage in the Dala area are unable to afford to eat.

I had heard about this story during my last visit to Burma, so I asked them to let me visit the Dala area next time.

However, this area is not very safe, especially for foreigners, and there have been many cases of people being caught up in crimes, so we will be very careful.

ミャンマーの観光・旅行・歴史・生活情報を現地ライターがお伝えします!

ミャンマー星人の林ツイタチです。ミャンマーの魅力を文章や写真で発信しながら生きています。この記事では【ミャンマーヤンゴン…

 

The fourth temple is in the village where we donated a ton of rice last time.

I stayed one night at this temple last time, and the meditation I did the next morning in the temple’s cell was the best meditation I have ever done in my life.

The next morning I meditated in the temple’s meditation cell, and it was the best meditation I have ever had in my life.

 

And this time, there is one more special thing.

I am sure that his experience in Myanmar will be very valuable to me. His experience in Myanmar will surely be unforgettable for the rest of his life.

徒手療法大学では現在学生を募集中です。カイロプラクターになりたいという方はぜひお問い合わせください。
徒手療法大学

お問い合わせフォームをお使いください。 電話、メール、ラインでもお問い合わせが可能です(メールにてお問い合わせの場合、こ…

最新情報をチェックしよう!